آنچه باید از یک دارالترجمه انتظار داشته باشید

به گزارش وبلاگ رشد آرمان، چه فقط یکبار به یک ترجمه احتیاج داشته باشید و چه به فکر ایجاد یک همکاری مداوم باشید، در این مقاله 5 مورد وجود دارد که می توانید از یک دارالترجمه حرفه ای انتظار داشته باشید.

آنچه باید از یک دارالترجمه انتظار داشته باشید

1. کیفیت

اگر قصد ترجمه مدارک و اسناد به زبان های دیگر را داشته باشید و یا بخواهید یک مقاله تخصصی را ترجمه کنید، کیفیت همواره حرف اول را می زند. کیفیت ترجمه شفاهی هم که دیگر برای کسی پوشیده نیست!

اگر به عنوان یک تجارت بخواهید از خدمات ترجمه بهره ببرید نیز باید حتما استاندارد خاصی از کیفیت را حفظ کنید.

با این حال مانند هر بخش دیگری، همه دارالترجمه ها با استاندارد شما مطابقت ندارند. به همین علت باید مدارک خود را به یک دارالترجمه باکیفیت و با معروفیت بسپارید.

حتما برای شما هم این سوال پیش آمده که چگونه می توانید متوجه شوید که آیا یک دارالترجمه انتظارات شما را برآورده می نماید یا خیر؟

یک روش، مشاهده فهرست مشتریان دارالترجمه سعادت آباد است. بعضی از بازخوردهای مشتریان آنها را بخوانید و گواهینامه ISO آن ها را نیز آنالیز کنید. به یاد داشته باشید که یک ترجمه خوب، مشتریان شما را حفظ نموده و شما را به عنوان یک تجارت قابل اعتماد و جدی نشان می دهد.

2. صرفه جویی در زمان

هنگامی که خدمات ترجمه حرفه ای از یک دارالترجمه را سفارش می دهید، مسلما می خواهید وزنی از روی شانه های تان برداشته گردد.

چرا؟ چون می خواهید خیال تان بابت ترجمه آسوده شده و به مابقی درگیری های تان بپردازید.

با انتخاب یک دارالترجمه خوب، می توانید مطمئن باشید که از لحظه ای که قیمت پیشنهادی را قبول می کنید، یک مدیر پروژه با صلاحیت، بقیه مراحل کار شما را انجام می دهد. یک دارالترجمه خوب، وظایف خود را به خوبی می داند و یک مترجم و مصحح مناسب برای پروژه شما را پیدا می نماید تا احتیاجها و مشخصات شما را در اولویت قرار دهد.

درواقع با پیدا کردن و انتخاب یک دارالترجمه خوب، دیگری احتیاجی به نگرانی در خصوص تحویل یا معامله با واسطه نخواهید داشت.

یک دارالترجمه خوب، گاهی اوقات مدارک شما را حتی زودتر از موعد مقرر برای شما پس می فرستد!

بنابراین، مهم است که در کنار توجه به کیفیت ترجمه، زمان تحویل را نیز در نظر بگیرید تا هر چه بیشتر در زمان خود، صرفه جویی نموده باشید.

3. صرفه جویی در هزینه

همانطور که همه می دانیم، تقریبا هدف همه افراد از ترجمه، چه ترجمه مدارک به زبان های دیگر و چه ترجمه تجاری و ...، جذب پول بیشتر است.

پس با انتخاب یک دارالترجمه خوب، دیگر مجبور نخواهید بود که وقت خود را بابت پیدا کردن یک مترجم خوب، تلف کنید. بعلاوه با پیدا کردن یک دارالترجمه حرفه ای می توانید از هزینه های واسطه ها بکاهید و مستقیما با یک مرکز خوب ترجمه، همکاری کنید.

با داشتن یک دارالترجمه خوب همانند دارالترجمه میرداماد می توانید مطمئن باشید که آن ها از مترجمین حرفه ای، برای ارزان تر کردن این فرآیند استفاده خواهند کرد.

4. تخصص

به طور حرفه ای، یک مترجم متخصص باید بتواند با ترجمه خوب، حق مطلب را ادا نموده و بتواند مدارک تخصصی شما را به برترین شکل ممکن، ترجمه کند.

دارالترجمه ها معمولا خدمات تخصصی را در زمینه های مختلف زیر ارائه می دهند:

  • فنی
  • پزشکی
  • حقوقی
  • ادبی
  • بیزینس
  • ...

بنابراین هنگام جشتجو برای یک دارالترجمه، مهم است که به تخصص های آن نگاهی بیندازید و ببینید آیا آنها قبلا در زیمنه مورد احتیاج شما، کار نموده اند یا خیر.

توجه کنید از افرادی که می گویند همه کارها را می توانند انجام دهند، دوری کنید! اگر می خواهید حرفه ای باشید باید از خدمات تخصصی متناسب با نوع ترجمه تان، بهره ببرید.

پس از انتخاب دارالترجمه مناسب برای خود، می توانید انتظار ترجمه ای روان و خوب داشته باشید که از اصطلاحات صحیح استفاده می نماید و لحن و صدای مورد احتیاج تخصص شما را به کار می گیرد.

5. ارتباط

آخرین موردی که باید از یک دارالترجمه حرفه ای انتظار داشته باشید، آن سات که دارالترجمه به طور یکپارچه با شما ارتباط برقرار کند.

دارالترجمه فدرال شما را از هزینه های پروژه آگاه می نماید و معمولاً همواره می توانید سوال های تان را از ما بپرسید. ما در ابتدای کار به عنوان مثال از شما می پرسیم که آیا سابقه ترجمه قبلی دارید یا مطالب مرجع یا واژه نامه یا راهنمای سبکی خاصی دارید که دوست دارید زبان شناسان دنبال نمایند؟ یا تاریخ تحویل ترجیحی شما چیست و ...

علاوه بر این، دارالترجمه شهرک غرب در صورت مشاهده هرگونه مشکل در سند اصلی شما، پیشنهادهایی را برای بهبود کیفیت متن منبع و مقصد به شما ارائه خواهد داد.

بعلاوه اگر در حال شروع استراتژی توسعه بین المللی کسب و کارتان هستید، کارشناسان داخلی ما می توانند در برقراری ارتباط جهانی و افزایش ترافیک وب سایت و نرخ تبدیل مخاطبان جهانی به مشتری، به شما یاری نمایند.

ترجمه تخصصی با دارالترجمه

پس اگر می خواهید به اهداف کوتاه مدت و بلندمدت خود برسید، ترجمه تخصصی را جدی بگیرید. کارشناسان حاضر در دارالترجمه فدرال با سابقه زیاد در زمینه ترجمه اسناد و داده های مختلف، می توانند برترین مکان برای دریافت خدمات ترجمه شما باشند. پس اگر می خواهید تخصص، تعهد و صرفه جویی در زمان و هزینه را به یکباره دریافت کنید، از خدمات تخصصی دارالترجمه فدرال برای کارت ملی، شناسنامه، مدارک تحصیلی، قراردادهای اداری، بیمه و ... بهره ببرید.

دارالترجمه فدرال

دارالترجمه فدرال یک دارالترجمه حرفه ای است که شعبات مختلفی در سراسر تهران دارد. محله های تحت پوشش دارالترجمه فدرال در تهران شامل شرق تا غرب و جنوب و شمال تهران است. پس شما می توانید با خیال راحت، از خدمات تخصصی ما برای خود بهره مند شوید.

برای دریافت خدمات ما فقط کافیست وارد پورتال مجموعه فدرال شده و خدمات تخصصی خود را از ما بخواهید. با رزرو خدمات ما، می توانید در کوتاه ترین زمان ممکن، از خدات ترجمه مترجمین حرفه ای ما استفاده نموده و در عین حال در هزینه های تان نیز صرفه جویی کنید.

منبع: فرارو

به "آنچه باید از یک دارالترجمه انتظار داشته باشید" امتیاز دهید

امتیاز دهید:

دیدگاه های مرتبط با "آنچه باید از یک دارالترجمه انتظار داشته باشید"

* نظرتان را در مورد این مقاله با ما درمیان بگذارید